| |
Ubi Caritas original composition by Thomas Moreau for four mixed voices SATB a cappella.
The talented composer Thomas Moreau gives us here a music of great clarity, drawing the deep meaning of "Caritas", translated simply as charity in French but meaning love of neighbor as taught by Christ. This piece will find its place as an antiphon for the liturgy but also for concerts, charitable or not. |
| | |  This piece was composed on the occasion of the tenth shared concert between the Chantecléry choir of Ferrières-en-Gâtinais, Ars Musica and Saerbecker Singgenmeinshaft of North Rhine-Westphalia.The meaning of the text seemed adapted to the celebration of Franco-German reconciliation. The first verse of this Gregorian hymn has often been set to music, when the second rarely, as here. Some words or parts of sentences have been particularly highlighted. The flute part is like a fifth voice dynamically taking the other four in its wake. It is possible to interpret it as the positive reversal of the role played by this instrument in some Germanic legends.
|
| | |
Many are familiar with versions of this hymn by Maurice Duruflé, Jacques Berthier, not forgetting Ola Gjeilo and Jean-Marie Perrotin, some composers referring directly to the original Gregorian theme.
In this score a sound (and even visual) contrast is established through a dialogue between a few voices and the choir.
Certain harmonies may sometimes surprise, but they do not make the peaceful, even contemplative character that carries this music disappear. |
| | |  This traditional song is an anonymous arrangement of a popular South African that belongs to this gospel and spiritual tradition. This tradition is very important in South Africa. For Western people, the originality of this language resides in clicking consonants. A soloist or a group of soloists alternates with the homophonic answers sung by the choir. We suggest you to add a slight swinging to mark the rhythm as it is usually made in South Africa.
|
|
|